top of page

Najnovšie príspevky

BLOG

ČLÁNKY

  • Obrázek autoraLuci Č.

ROZHOVOR: Spisovateľka Monika Wurm: Láska je pre každého človeka veľmi dôležitá

Aktualizováno: 10. 12. 2020




Fanúšikovia mimoriadne obľúbenej a úspešnej slovenskej autorky Moniky Wurm, žijúcej vo Viedni, nepochybne zaregistrovali, že koncom novembra tohto roku vychádza jej najnovšia kniha Nedotknuteľný – Príbeh zlodeja z Indie . O čom bude prezradila vopred na svojej stránke na Facebooku a Instagrame, ale aj v tomto rozhovore.


Avšak nevenovali sme sa len tejto očakávanej novinke, ale aj jej predchádzajúcej tvorbe. Dozviete sa viac o jej začiatkoch, ako veľa pre ňu znamenajú pozitívne ohlasy od čitateľov a mnoho ďalšieho z jej spisovateľského života.


Tak hurá do čítania! :)


 


  • Monika, na literárnej scéne pôsobíš od roku 2014, kedy si debutovala románom Slzy predaných dievčat. Čo ťa priviedlo k písaniu? Kedy si sa rozhodla, že napíšeš vlastnú knihu?


Srdečne vás zdravím. Úvodom by som sa chcela poďakovať za priestor na vašom blogu, čo pre mňa veľa znamená. Tak poďme na to 😊. Písať som začala tak, ako každý začínajúci autor, ktorý dostal vnuknutie, že musí začať. U mňa tento pocit vyvrcholil práve v jeden štvrtok, okolo tretej ráno, keď som nemohla spať. Vtedy to boli práve dva mesiace potom, čo som sa vrátila z Pakistanu a v hlave sa mi rodil príbeh, ktorý musel ísť na papier a tak som začala... O dva mesiace neskôr som dopísala prvotinu Pakistanská princezná, ktorá vyšla v poradí až ako druhá kniha. Ako prvá bola na trhu vami spomenutá kniha s názvom Slzy predaných dievčat, ktorú som napísala ako druhú v poradí.


  • Presadiť sa ako spisovateľ nie je jednoduché. Knižný trh je preplnený a pre začínajúceho autora to predstavuje len jednu z mnohých prekážok. Aké boli tvoje spisovateľské začiatky? Ako to vnímaš teraz, keď sa na to spätne pozeráš? Čomu si musela čeliť, ak sa to dá takto priamo označiť, kým sa ti podarilo presadiť a napokon aj uspieť?


Raz som niekde čítala, že Slovensko patrí medzi krajiny s najvyšším počtom autorov na stotisíc obyvateľov. Tým chcem len potvrdiť, že spisovatelia na Slovensku to majú veľmi ťažké a až časom som si uvedomila, aké obrovské šťastie som mala, keď som sa stihla do povedomia čitateľov zapísať hneď prvou vydanou knihou Slzy predaných dievčat. Nespomínam si na žiadne komplikácie, vydavateľstvo mi nechcelo zmeniť polovicu príbehu, ani mená hlavných hrdinov, aj na nadpise sme sa rýchlo dohodli a vydanie knihy trvalo len niečo cez dva mesiace.



  • Mnohí tiež snívajú o tom, že sa stanú populárnymi a žiadanými autormi. Aký je tvoj recept na úspech? Čo by si odkázala tým, ktorí v tomto smere ešte len začínajú?


V tomto prípade viem poradiť len autorom beletrie a románov, lebo autorovi knihy o kvantovej fyzike asi len s ťažkosťami poradím o tom, ako pútavo popísať príbeh 😊. Mne osobne sa overilo investovať naozaj veľa času do prípravy knihy ako zháňanie a overovanie informácii. Potom sa riadim tromi zásadami, ktoré do svojich kníh zapracujem:

- Milostný a dojímavý príheh.

- Zaujímavé a šokujúce informácie, ktoré čitateľa obohatia a ktoré si vďaka mojej knihe možno zapamätá.

- Dej zaradím do inej krajiny, ktorú som navštívila, alebo aj keď nie, tak si o nej naozaj detailne všetko naštudujem.


  • Tvoje knihy sú na Slovensku mimoriadne obľúbené a fanúšikovia sa nevedia dočkať ďalšej, ktorá vyjde spod tvojho pera. Všetky sú plné emócií a rovnako aj životných lekcií a tvrdých skúšok, ktorým musia hlavní protagonisti každého tvojho príbehu čeliť. Odkiaľ zvyčajne čerpáš inšpiráciu? Ako vznikajú tvoje príbehy?


Dej mojich kníh vzniká tak, že si zvyknem vyzbierať od skutočných ľudí ich životné príbehy, ktoré pospájam do celku tak, aby z nich vznikol fiktívny príbeh založený na menších skutočných udalostiach. Keďže často cestujem, mám neskutočne veľa možností dostať sa k nápadom a ľudom, ktorí radi prezradia svoje, aj keď strastiplné životné skúsenosti.



  • Žiješ vo Viedni, no predsa tvoje knihy vychádzajú aj tu na Slovensku, ktorému si zostala verná aj naďalej, najmä mám na mysli tvojich slovenských fanúšikov. Ako by si zhodnotila podmienky pre autorov tu na Slovensku a v zahraničí, keďže s tým sama máš osobné skúsenosti? Tvoja kniha Slzy predaných dievčat vyšla v roku 2015 aj v nemčine. Je jednou z dvoch tvojich kníh, ktorá sa dočkala nemeckého prekladu. Uvažuješ o tom aj pri ďalších svojich knihách?


Keď porovnám možnosti autora na Slovensku a v zahraničí, tak som dlhoročným pozorovaním dospela k záveru, že Slovák skôr prerazí knihou na Slovensku, ako v zahraničí. Problém je v tom, že zahraničie je presýtené takzvanými vydavateľstvami na vlastné náklady, ktoré sú zamerané na svoj vlastný profit a nie na to, aby sa autor dostal do regálov kníhkupectiev. Niektoré praktiky by som skoro nazvala kriminálnymi a majú ďaleko od skutočného vydavateľstva. Autor musí mať naozaj šťastie, aby sa dostal do vydavateľstva, ktoré ho vydá bez toho, aby musel čokoľvek dopredu platiť. Ja osobne momentálne neplánujem ďalšie vydania kníh v zahraničí, ale situácia sa môže kedykoľvek zmeniť lákavou ponukou.


  • Vráťme sa ešte k tvojej prvotine. Román Slzy predaných dievčat sa okamžite po vyjdení stal hitom. Je to príbeh chudobnej polosiroty Malaye z filipínskeho mesta Manila, ktorej život prevráti na ruby spleť tvrdých rán. Otec-alkoholik ju predá mafii, ktorá obchoduje s bielym mäsom, a to iba niekoľko dní po tom, ako ju brutálne znásilnil jej nápadník. Úbohé 16-ročné dievča potom spolu s inými rovesníčkami prepašujú za katastrofálnych podmienok do Dubaja, v ktorom ju vydražia ako luxusnú spoločníčku. Ako vznikol tento príbeh? Čo ťa inšpirovalo k jeho napísaniu?


Túto knihu som napísala v poradí ako druhú, aj keď vyšla ako prvá, pretože vydavateľstvo Motýľ ju vydalo naozaj v rekordne krátkom čase, za čo som nesmierne vďačná. Príbeh vznikol v Dubaji, v jednom nákupnom centre, presnejšie na dámskych toaletách, kde som stretla Filipínku, ktorá sa starala o čistotu okolia. Zhrozili ma jej zjazvené ruky, preto som neodolala opýtať sa, čo sa jej prihodilo. Tá mi od dojatia, že sa zaujímam o jej osobu, rozpovedala príbeh, ako doma v Manile zbierala a triedila odpad na smetisku a i to, akým spôsobom sa do Spojených arabských emirátov dostala. Jej príbeh mi nedal pokoja, tak som zháňala ďalšie a následne vznikla kniha Slzy predaných dievčat.



  • Po tvojej prvej úspešnej knihe ti v tom istom roku (2014) vyšiel ďalší román Pakistanská princezná, ktorý v obľúbenosti nijako nezaostával za tým prvým a pozitívne ohlasy spokojných čitateľov na seba tiež nenechali dlho čakať. Slovenka žijúca vo Viedni prijíma lukratívnu pracovnú ponuku modelky do krajiny, ktorá na prvé počutie v každom naháňa nielen hrôzu, ale aj vyvoláva zimomriavky po celom tele. Napriek dobre mieneným varovaniam rodiny a priateľov odchádza plná očakávania do vzdialeného Pakistanu. Poslúžil ti pre charakter hlavnej hrdinky niekto skutočný? Nechávaš sa pri písaní inšpirovať svojim okolím, či reálnymi ľuďmi alebo je všetko zväčša výtvorom tvojej fantázie?


Ako som spomenula vyššie, Pakistanská princezná bola moja skutočná prvotina. Nemala som s písaním žiadne skúsenosti, tak som vsadila na istotu a hlavnú hrdinku som opísala svojmu obrazu. Keďže som bola v Pakistane a popísala som prakticky svoj vzhľad v deji príbehu, veľa ľudí si myslí, že ide o môj vlastný zážitok. Lenže ja to mojim drahým čitateľom zrovna neuľahčujem, pretože pri tejto knihe dávam každému možnosť domyslieť si, čo je môj príbeh a čo iba fantázia autorky... Toto malé tajomstvo dodáva príbehu štipku orientálneho korenia.


  • O rok neskôr (2015) prišla na svet tvoja tretia kniha Pakistanská pomsta. Je to opäť príbeh, ktorý hlavnú hrdinku zavedie do Pakistanu. Čím si ťa táto krajina získala? Prečo si sa rozhodla svoje príbehy zasadiť práve do tohto prostredia?


Počas písania príbehov z Pakistanu som mala nutkanie priblížiť túto krajinu bližšie k čitateľom, pretože som určite nebola ani prvá, ani posledná, ktorá voči tejto krajine prechovávala predsudky. Až keď som túto krajinu spoznala, uvedomila som si, že som jej krivdila. Samozrejme, v Pakistane stále existuje mnoho vecí, ktoré treba nutne riešiť, ale aj tak som pri spoznávaní ich kultúry bola očarená krásou určitých zvykov, oblečenia, šperkov, zariadenia. Spôsob stavania rodiny na prvé miesto ma dojímal azda najviac. Aj keď sú Pakistanci veľmi chudobný národ, vždy vedia pomôcť a pohostiť aj neznámeho v rámci ich možností.



  • Spomínaný rok, v ktorom prišla na svet tvoja tretia kniha, sa zrodila aj štvrtá – Rockové tango. Dá sa povedať, že si mala za sebou plodné obdobie, od tvojich začiatkov, v priebehu dvoch rokov. Slzy predaných dievčat sa dočkali českého aj nemeckého prekladu. Počas tohto obdobia si sa dostala do povedomia našich, ale aj zahraničných čitateľov. Prezraď, čo pre teba znamená popularita? Ako ťa posúva vpred pozitívna odozva a spokojnosť čitateľov, a ako sa naopak vysporiadávaš s kritikou?


Začnem kritikou, vždy s radosťou prijmem konštruktívnu kritiku, ktorá ma posúva vpred. Ale tak sa správa určite každý autor. Potom existuje ešte taká tá útočná kritika, ktorá úplne zhadzuje celé dielo, alebo dokonca ponižuje autora. Toto je iná káva, trvalo mi pár rokov, pokiaľ som si na tento druh urážok zvykla. Uvedomila som si však, že za rúškom anonymity sa väčšinou skrývajú ľudia, ktorí sú smutní, osamelí, alebo aj chorí, či nešťastní so svojím vlastným životom, preto hľadajú odreagovanie v takejto agresívnej forme. Títo ľudia potrebujú často pomoc, alebo aspoň priateľa, ktorý by ich vypočul... A viete čo? Už roky mi takéto druhy „kritiky“ neprekážajú. Zvyčajne je negatívna reklama tiež druhom reklamy a takzvaný „hejt“ spôsobuje zvedavosť u druhých, potenciálnych čitateľov a tí si potom just zaobstarajú moju knihu. Takže z osobnej skúsenosti viem, že za každým nenávistným komentárom sa ukrýva vyššie číslo predajnosti mojich kníh. Prakticky by som sa mala „hejterom“ poďakovať, či?

Popularita a obľúbenosť u mojich čitateľov pre mňa znamená celý svet, len vďaka nim som sa dostala tam, kde som. Bez ich náklonnosti by pre mňa nemalo zmysel písať, preto som vďačná za každého jedného čitateľa, ktorý mne a mojej tvorbe venuje svoj drahocenný čas. Ďakujem vám zlatíčka, som naozaj šťastná, že vás mám okolo seba.


  • Kniha Rockové tango, ponúka jedinečný príbeh plný emócií, ale aj tvrdých životných lekcií. Sukničkár Damien Shane, populárny rocker, sa po ťažkej nehode musí stiahnuť do ústrania. Množstvo operácií a zlomenín nie je ničím v porovnaní s tým, že prišiel o svoj zrak. Na miesto jeho ošetrovateľky prichádza dievča, ktorému kedysi ublížil tak, ako len muž môže žene ublížiť. Ústrednou témou tvojich kníh je predovšetkým láska, no vždy ponúkajú aj čosi viac. Snažíš sa prostredníctvom svojich hrdinov poukázať tiež na to, čo je v živote naozaj dôležite? Veď predsa nie je to napokon tak, že láska by nemala byť len ústrednou témou mnohých kníh, ale i samotného života?


Láska je pre každého človeka veľmi dôležitá, ale často sa nám lásky dostáva menej, ako by sme si priali. Niekedy si dokonca ľudia myslia, že voči citom a láske otupeli. Prostredníctvom mojich kníh im ponúkam únik z reality. Čitateľ sa cez dej mojej knihy môže dostať k tomu najromantickejšiemu a najbolestivejšiemu príbehu, ktorý v ňom znovu objaví emócie a slzy a tie prichádzali hlavne pri spomínanej knihe Rockové tango a rovnako ich sľubujem pri najnovšej knihe – Nedotknuteľný – Príbeh zlodeja z Indie...



  • V roku 2016 ti vyšli dve knihy zo série Nesmieš ma milovať: Farby lásky a pokračovanie pod názvom Prekliaty tanzanit. Prelína sa v nich minulosť so súčasnosťou. Čo ťa inšpirovalo k napísaniu oboch príbehov? Ako vznikali a čo všetko sa skrýva za ich zrodom?


Milujem drahokam, ktorý som v knihe spomenula – tanzanit. Mám aj gemologické vedomosti, preto som sa rozhodla zapracovať tento fakt do príbehu. Príbeh je, ako aj mnohé iné z môjho pera, vyskladaný z menších skutočných príbehov – ako príbeh princa zo Saudskej arábie, ktorý sa odohral v sedemdesiatych rokoch minulého storočia, príbeh Marthy, ktorú som spoznala v reštaurácii a príbeh mulatky Ashanti o ktorom som sa dočítala v starých kronikách na internete. V tejto knihe som zapracovala neslávnu minulosť Belgicka a jeho kolonizačné praktiky v Kongu, ktoré som bez cenzúry v knihe popísala, ako napríklad odtínanie a údenie rúk otrokov.


  • Séria Rockové tango rozhodne neskončila príbehom rockera Damiena a Sunshine, ale dočkala sa pokračovania románom Rockový sen (2017). Čitatelia sa tu opäť stretávajú s Damienom, ktorý sa po smrti milovanej Sunshine, na naliehavú žiadosť anglickej televízie stáva porotcom kastingovej speváckej súťaže. Hoci sa z neho stal lepší človek, predsa sa niekedy nevyhne drobnejším konfliktom so zákonom. A práve v čase, keď si prostredníctvom verejnoprospešných prác odpykáva trest, spoznáva Melody. Zdá sa, že v tejto knihe sa príbeh posúva opäť inde, rovnako ako Damienov život. Čo ťa viedlo k tomu napísať pokračovanie a dá sa povedať, že celkom tak pozmeniť osud hlavného hrdinu, kedy si už mnohí čitatelia mysleli, že jeho život bude šťastne pokračovať po boku Sunshine?


Neplánovala som napísať pokračovanie, ale čitatelia si ho doslova vyprosili. Priali si, aby som Damienovi dopriala lásku, aj keď bol v prvej časti nie zrovna najlepším človekom. Nepatrím medzi tých autorov, ktorí nejakým zázračným spôsobom oživujú mŕtvych hrdinov, preto som musela niečo vymyslieť. Napísať túto knihu bola pre mňa extrémne náročná úloha, pretože som Damienovi musela dať takú hlavnú hrdinku, ktorá nezmetie lásku a spomienku na Sunshine (na hrdinku z Rockového tanga – v prvej časti), ale zároveň si ju musia čitatelia obľúbiť tiež. Podľa ohlasov na knihy viem, že sa mi táto bojová úloha podarila na 90%. Zvyšných 10% si cestu k novej hrdinke Melody nenašlo, čo je úplne v poriadku a som šťastná, že som väčšiu časť čitateliek touto druhou časťou literárne uspokojila.



  • V roku 2017 ti vyšla ešte jedna kniha - Hviezda nad arabským peklom. Hlavná hrdinka Fatima sa síce narodila vo Francúzsku, ale pochádzala z radikálnej afganskej rodiny, ktorá ju i v modernej Európe chce vydať proti jej vôli a poslať ju s manželom naspäť do Afganistanu. Keďže Fatima sa snúbenca odmieta, pre ujmu na cti rodiny sa ju pokúsia zabiť jej vlastní bratia. Rozoberáte tu spôsob života a tvrdé pravidla Afganskej rodinnej tradície, keď žena musí poslúchať a nemá takmer žiadne práva. Prečo si sa rozhodla v knihe venovať tejto zložitej téme a poukázať na túto problematiku spojenú so storočiami zakorenenou tradíciou, charakterizujúcou práve túto krajinu?


Keď som začala písať túto knihu, bola práve téma Islamského štátu vysoko aktuálna. Mala som niekoľko mini príbehov z prvej ruky, ktoré som musela spracovať do knižnej podoby. Táto kniha bola emocionálne pre mňa veľmi náročná, lebo som nechcela prikrášľovať fakty, ktoré boli také kruté, že si to človek ani len nevie predstaviť. A aj napriek tomu, že táto kniha bola extrémne silná, mala u čitateľov skvelé odozvy a čítalo ju aj mnoho mužov. Plánujem knihu s podobnou tématikou, ale musím najprv na ňu vyzrieť.



  • Monika, čoskoro sa tvoji čitatelia dočkajú ďalšej knihy. V novembri ti vyjde čerstvá novinka Nedotknuteľný - Príbeh zlodeja z Indie. O čom bude?


Pojem „nedotknuteľný“ – znamená najnižšia spoločenská vrstva v Indii. Táto kniha bude o chudobnom mladíkovi Ráhulovi z Indie a Ukrajinke Juliji. Oboch spája cesta za lepším zajtrajškom do cudziny, lenže sny búrané krutou realitou spôsobujú neopísateľné problémy oboch hrdinov. Poukazujem na moderné otroctvo nielen v krajinách tretieho sveta, ale aj v modernej a vyspelej Európe. Kniha je dosť drsná, preto ju neodporúčam pre slabšie povahy, ale ukryla som v nej tak neuveriteľne dojemný príbeh lásky, ktorý čitateľa odškodní za predchádzajúcu krutosť deja.

Pripájam anotáciu:

Ráhul, chudobný mladík z indického Bombaja, sa živí čistením verejných toaliet a príležitostným okrádaním turistov. Každý deň prežije tak, akoby mal byť jeho posledným. Niet sa čomu čudovať, je príslušníkom najnižšej spoločenskej vrstvy nedotknuteľných. Svoj bezútešný život sa rozhodne dobrovoľne ukončiť. V osudnú noc sa však stretne so starým mudrcom, ktorý mu namiesto samovraždy poradí, aby si napravil karmu. Až potom sa mu môže začať dariť. Mladík radu prijme, rozhodne sa napraviť všetky chyby posledných dní a dať si novú šancu. Najväčšou výzvou zostáva vrátenie ukradnutého mobilného telefónu očarujúcej žene, ktorú ani nepozná. Ráhul sa púšťa na dobrodružnú cestu, na ktorej ho čaká veľa prekvapení a skúšok.

To, či sa hlavnému hrdinovi podarí vrátiť telefón neznámej cudzinke, ktorá ho od prvého okamihu opantala, a ako ho cesta do neznámych krajín zmení, sa dozviete v romanticko-tragickom príbehu o stratách, bezhlavej odvahe, bezodnej nádeji a čírej láske...


  • Ako napovedá samotná anotácia knihy Nedotknuteľný, je jasné, že čitatelia sa naozaj majú na čo tešiť. Na tvojej stránke na Facebooku som si všimla veľmi pozitívne ohlasy a nadšenie z tejto pripravovanej novinky. Ako dlho ti trvalo, kým si ju dala na papier? Kedy sa zrodila myšlienka napísať tento príbeh?


Príbeh sa zrodil v jednej desatine sekundy v lietadle, práve nad Indiou. Aj keď som mala nápad, napísať tak náročnú a dlhú knihu potrebovalo svoj čas, presnejšie viac ako dva roky. Nastalo obdobie zbierania príbehov a študovania faktov a potom prišiel zlom. Zomrela moja milovaná babička, umrel mi aj psík v priebehu niekoľkých týždňov. To všetko na mňa vplývalo ako emocionálna brzda. Potom som sa zmierila s nezmeniteľnými skutočnosťami, dostala som aj nového psíka a svet bol opäť krajším. Schopná znovu písať som dokončila tento príbeh a už sa neviem dočkať, čo naň povedia čitatelia.



  • Plánuješ knihu aj pokrstiť?


Myslím si, že terajšia covid-19 situácia nám to nedovolí, ale ktovie, možno na jar 2021 to možné bude, ale uvidíme a každopádne o tom budem informovať na svojich sociálnych sieťach. Čitatelia ma nájdu pod menom Monika Wurm, či na Facebooku, alebo Instagrame.


  • Tvoja posledná napísaná kniha je čoskoro na svete. Aké sú však tvoje plány do budúcnosti? Pracuješ momentálne na niečom ďalšom? Čo môžu čitatelia očakávať?


Momentálne mám v hlave dve finálne knihy. Obe určite napíšem, teraz len bojujem sama so sebou, ktorej dám prednosť. Jedna by bola z obdobia Druhej svetovej vojny a druhá z obdobia Veľkej francúzskej revolúcie. Viac menej budú obe knihy historické, viac zatiaľ neprezradím.

Srdečná vďaka za rozhovor a ku koncu vám všetkým prajem, aby ste boli šťastní a zostali zdraví.

S vďakou vaša Monika Wurm.





 

O AUTORKE:

Monika Wurm (*1983) je slovenská spisovateľka žijúca vo Viedni. Narodila sa v malej dedinke na Slovensku, vyštudovala strednú priemyselnú školu so zameraním na technicko-informatické služby. Pred niekoľkými rokmi našla svoje šťastie v podobe nového života v hlavnom meste Rakúska.

Monika Wurm už dávno túžila napísať knihu, ktorá by si dokázala získať srdcia čitateľov nielen zaujímavým dejom, ktorý šokuje, ale aj ľahkým erotickým šteklením, ktoré si bleskurýchlo podmaní zmysly človeka. Dlhé roky v sebe túto túžbu potláčala, pretože sa obávala tradičných predsudkov typu: čo na jej tvorbu povedia jej najbližší. Nakoniec predsa len nabrala odvahu, odložila bokom všetky nezmyselné emocionálne brzdy a začala písať.Knižne debutovala v roku 2014 románom Slzy predaných dievčat.


VYDANÉ KNIHY:

Slzy predaných dievčat (2014), Pakistanská princezná (2014), Pakistanská pomsta (2015), Rockové tango (2015), Nesmieš ma milovať – Farby lásky (2016), Nesmieš ma milovať – Prekliaty tanzanit (2016), Rockový sen (2017), Hviezda nad arabským peklom (2017), Nedotknuteľný (titul vychádza 26.11.2020)


Publikované poviedky:

  • 2016 – V zajatí vášne – zbierka poviedok. Monika Wurm je jednou z jedenástich autoriek, ktorá sa na zbierke literárne podieľala.

  • 2017 – V zajatí strachu – zbierka poviedok. Monika Wurm je jednou z jedenástich autoriek, ktorá sa na zbierke literárne podieľala.

  • 2017 – Muži vs. Ženy – Kolektív autorov, Monika Wurm sa na zbierke literárne podieľala.

  • 2018 – V zajatí hriechu – zbierka poviedok. Monika Wurm je jednou z autoriek, ktorá sa na zbierke literárne podieľala.


 

Srdečné poďakovanie Monike Wurm za poskytnutý rozhovor

Autor: Lucia Čaprnková

Foto: Monika Wurm



294 zobrazení1 komentář

Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše
bottom of page